But --- whirlpool ! How that word has
suddenly sprung up like a will-o'-the-wisp, and dances before me till my mind is full of
you and far-off Rügen instead of my late visitor. Ah, how well I remember you, when the
spring tides were at the flood, and that whirlpool off the Black Rock ---the Kelpie of
Rügen, as the Thiessow fishermen call it--- was surging horribly, like a torn cobra
writhing in deaththroes, and how, when Peter Helder's boat was drawn closer and closer,
with his little son in it, his only child, you dashed out in a small skiff, and. by almost
a miracle snatched the child from the heavy boat and managed to whirl round and round, but
always edging further and further away from that sickening, foam-clotted spot. The men
cheered you, Odo, and Peter Helder kissed your hands and sobbed with excitement, but not
one of them knew as well as I did what a hero you were. And I know what it was that made
you so ghastly white, even after, by your strong arm and dauntless nerve, you had won back
little Jan's and your own life. It was not fear of death, but fear of losing me forever
and ever. It was then, you told me long afterward, that you first knew what dumb longing
was tearing at your heart.
Ah! is there in all this Italy a stronger, braver, or turer man
than Odo von Jaromar?
And no, my firend, to my letter. Will-o'-the -wisp,
adieu! I am in Rome again, and instead of watching you striving with the
whirlpool, I am looking at my unfinished Undine, and my freshly modeled Emilia, and a firm
little ivory-paper calling-card with the words, La Contessa Lucrezia Mallerini, Casa
Barolo, Villa Ludovisi.
I wonder what she is. I mean in herself. I have
read, or heard, that a woman of the north can no more understand a woman of the south than
a shite swan can understand a black jaguar. Who said it, I wonder: I used to
laugh at it as so stupid. But perhaps there is something in it. Countessa
Mallerini has been som comunicative and wo winsome (for her), and yet I am no
white the wiser, and do not believe that I am even on the right track at all.
You have not forgotten my telling you about her, have
you? I met her and her sombre husband Cesare recently at dinner, you recollect?
I had no idea till she came in that I had so identified my
Emilia Vivani with her. It was startling; so much so, that as soon as I decently
could I leant across my little table so as to shove up the swing lamp, and then dropped a
loose pink silk scarf, which I was wearing over the model. But either it caught or
my visitor thought or pretended it did, for in a moment she stooped, delicately snatched
the scarf away, and with some gracious words protested her anxiety for my handiwork.
But in a scond she recognized the likeness. I saw her dark, lustreless eyes flash
for a moment. I think she was about to speak of it at once, but she did not.
We had a pleasant conversation, of a kind. She told me that she too is an artis.
"Not a professional one, of course," she added, and I did not at all like
the way she said it. For myself, I can quite believe that these southern Italians
never can understand northern wormen. She paints a little. So far as I can
gather, her music is her forte. I could not byt feel annoyed at this, for
the other night, when I sang my little De Musset song, she refused to sing. I wonder if
she too is a contralto. Well, we chatted away. I offered her coffee, and she seemed
pleased ; though, for myself, I was already disquieted by her presence, and would have
been glad to bow gracefully, and say, "A rivederla." Suddenly she began
to question me about the technique of my work. How did I like carving in ivory ? Does not
the cost of the material make any real profit impossible ? That it is sculpture de
luxe, is it not ? That I must be lonely, so far away from my husband ? And so
on. But all the time her eyes were wandering, wandering. "Yes," I replied,
vaguely surprised at her interest. "I began that study of Emilia on such and such a
day."
"That was before we met," she said, quietly. Then I
knew what she meant. "It is an ideal study," I added, hurriedly "a
whim.thought I would make an Emilia Viviani. Emilia Viviani was the woman whom the English
poet Shelley loved, and"--- "And about whom you heard from Friedrich
Herwegh," she interrupted, with, I think, the worst possible taste. "You know
Signor Herwegh well?" I asked. "I know Signor Herwegh well," was the reply,
in a mechanical voice; "and I also know all about the Epi psychidion."
What a strange woman she is. She lifted her head, and looked at me. For the first time
I noticed she had two shadowy little wrinkles along her under-eyelids. I had fancied her
not more than three or four and twenty ; she may be five years older. The heavy Abruzzi
lace she wore round her neck does not suit her so well as she thinks it does ; personally
I cannot understand how she can wear it. It is peasant's lace, you know, coarse in texture
and workmanship. "You are looking at my lace, I see ; I often wear this Abruzzi
stuff; it is to please my husband. He is feudal seignor of a district up in the Abruzzi,
beyond Solmona." Now, I am perfectly sure that is not her reason at all. " Why,
in heaven's name, should she say so, then ? " you will exclaim but that I cannot tell
you. She was taking her leave at last, when she caught sight of my little ivory
medallion of you. " And this : is it your husband ? " She looked at it so long
and scrutinizingly --- or at it and the photograph together I should say, for she had
taken up the latter --- that I began to feel quite jealous. Altogether a most enigmatic
young woman. She said several things that puzzled me. By the way, I spoke of jealousy just
now. She asked me, looking at the portrait, if you were of a jealous nature. "
Certainly not," I answered. I have promised to call on her soon ; and she is to come
here again ere-long with her husband.
Later.
I had written thus far when Ulrich Heidelolf and Herwegh
called. He (F. H.) is a strange man. The other night he was affability itself when I asked
him about the Mallerinis. A little while ago he seemed as chill as an iceberg when I
questioned him about Signora Lucrezia. He was surprised, and apparently not pleasurably,
to learn that she had paid me a long call, and he was rather rude. Every now and again
there is something about Friedrich Herwegh that perplexes---indeed, even annoys ---me. He
is far more a southerne than a northerner. He professes the most ideal respect for women,
and yet I have heard him again and again speak of them, individually, in a way that sent a
little jar along my nerves. I fancy he does not at all care for my Contessa, and yet he
says he admires her greatly. She is a woman who must have had many lovers," I
remarked questioningly. It was then that he said one of those little things I do not like
in him: "How cruel women are with that poisoned arrow, the past tense!" 'I felt
indignant, for I never for a moment wished to imply that I think the Contessa Mallerini in
any degree passée. But like your silly Ilse, I flushed, and then I saw that
Herwegh was smiling maliciously. It is a pity that so fine a man should stoop to such
little things.
Midnight.
Am I never to be left alone to finish a letter ? I had just
written the above when Lilien Röhrich came in " to keep me company." But, oh,
dear me, I am tired of people. There was a man outside calling "Limone-limone
freschi!" with the most wearisome reiteration. At last, I could stand it no
longer, and so I availed myself of Frau Röhrich's suggestion, and went with her to her
rooms. She talked much to me about certain acquaintances we have in common. I see that she
does not like the Mallerinis, and that she has something amounting to a fear of Madame
Lucrezia. She spoke most warmly of Herwegh. I have done him injustice. She says his persiflage
means nothing. She told me some things about him which convince me that he is as
admirable a man as he is artist. He has few real friends. Only women understand him. Yes,
he is a fine fe-low. Tomorrow night I have promised to go to the Röhrichs to dinner. They
are to have a score of friends. I am so tired! Good-night.
ILSE.