| Where the Forest Murmers, Vol VI, Fiona Macleod |
The Milky Way
With the first sustained breath or frost the beauty of the Galaxy
becomes the chief glory of the nocturnal skies. But in midsummer even what amplitude of
space, what infinite depths it reveals, and how mysterious that filmy stardrift blown like
a streaming banner from behind the incalculable brows of an unresting Lord of Space, one
of those sons of the Invisible, as an oriental poet has it, whose ceaseless rush through
eternity leaves but this thin and often scarce visible dust, "delicate as the tost
veil of a dancing girl swaying against the wind." Perhaps no one of our poets, and
poetry ancient and modern and of every country and race is full of allusions to the Galaxy
, has more happily imaged it in a single line than Longfellow has done in
As a river, or as a winding serpent, or as a stellar road, it has imaginatively been
conceived by almost every people, though many races have delighted in the bestowal of a
specific name, as though it were not an aggregation of star-clusters and nebulæ, but a
marvellous creature of the heavens, as, perhaps, we may conceive the Great Bear, or Orion,
or moons-beset Jupiter, or Saturn among his mysterious rings. Thus in the Book of Job it
is called the Crooked Serpent; the Hindûs of Northern India call it the Dove of Paradise
(Swarga Duari), though they have or had a still finer name signifying the Court of God;
and the Polynesians give it the strange but characteristic designation. "The Long,
Blue Cloud-Eating Shark."
---an allusion which certainly points to already familiar usage. It is now, I fancy, almost universal. Perhaps the old translator Eden was among the first to popularise it, with his rendering of the Latin Via Lactis and Via Lactea as "the Mylke way" and "Mylke whyte way." There has been no need to derive the term from the Italian Via lattea or the French Voie lactée, since Eden's use and Chaucer's preceded that of any French poet or romancist. Certainly the phrase became part of our literature after it passed golden from the mint of Milton (paraphrasing Ovid)---
It is rarely now alluded to as the Galaxy, and probably never by unlettered people. In
most parts of England for centuries, and it is said in many parts still, the common
designation is "the Way of Saint James." This has a singular correspondence in
the name popular among the French peasants, "the Road of Saint Jacques of
Compostella." Originally a like designation was common in Spain, though for a
thousand years the popular epithet runs El Camino de Santiago, after the
Warrior-Saint of the Iberian peoples. I am told that "the Way of Saint James" is
common in certain counties of England, but I have never heard it, nor do I wholly recall
the reason of this particular nomenclature. In some form the road-idea continually recurs.
How many readers of these notes will know that the familiar "Watling
Street"---that ancient thoroughfare from Chester through the heart of London to
Dover---was also applied to this Galaxy that perchance they may look at to-night from
quiet country-side, or village, or distant towns, or by the turbulent seas of our unquiet
coasts, or by still waters wherein the reflection lies and scintillates like a phantom
phosphorescence. Watling Street does not sound a poetic equivalent for the Milky Way, but
it has a finer and more ancient derivation than "the Way of Saint James." The
word goes back to Hoveden's "Watlinga-Strete," itself but slightly anglicised
from the Anglo-Saxon Waetlinga Straet, where the words mean the Path of the Wetlings,
the giant sons of King Waetla, possibly identical with the giant sons of Turenn of
ancient Gaelic legend, heroes who went out to achieve deeds impossible to men, and
traversed earth and sea and heaven itself in their vast epical wanderings. Another curious
old English name of the Galaxy, of great beauty in its significance, is
"WalsynghamWay." Why the Galaxy should be so called might well puzzle us, were
it not explained by the fact that up till near the middle of the sixteenth century one of
the most common English names of the Virgin Mary was, "Our Lady of
Walsyngham," from the fact that the Blessed Mother's chief shrine in the country was
at Walsyngham Abbey in Norfolk. Further, as "the Way to Walsyngham" in common
parlance signified the road to the earthly tabernacle of Mary, so "Walsyngham
Way," as applied to the Galaxy, signified the celestial road to the virgin Mother in
heaven. Much more barbaric is a name for the Milky Way still to be heard in Celtic Wales, Caer
Gwydiyon, the Castle or Fortress of Gwython. This Gwython or Gwydyon was a kind of
Merlin Sylvestris. He was known as the Enchanter, the Wizard as we would say now, and was
feared on this account, and because he was the son of Don, King of the Otherworld, Lord of
the Secret People, the "fairies" of later tradition. Like Grania, the beautiful
wife of Fionn, whose elopement with Dermid and their subsequent epical odyssey is the
subject of one of the greatest and to this day most popular of Gaelic legendary romances,
the wife of Gwython fled from his following vengeance from land to land, across seas, over
mountains, "to the ends of the earth," and at last with her faery lover dared
the vast untrodden ways of the remote skies. But long before they could reach Arcturus, or
whatever the star or planet to which they fled, Gwython overtook them, led by the dust
which these mortal if semidivine fugitives made long and soundless dark blue roads of
heaven. He slew them and their winged horses and their aerial hounds, and standing on the
verge of space flung the heads and limbs and bodies into infinitude. Hence the meteors and
falling stars which at the season of the autumnal equinox and at the approach of
winter may still be seen whirling adown the bastions of high heaven. So terrible in
tragedy, so titanic the deed, that to all eternity, or as long as our world
endures, the phantom iteration of that mighty vengeance shall commemorate the inappeasable
anger of Gwython the Enchanter. Is there not convincing evidence in the unpassing dust of
that silent highway of the doomed lovers---the dust of the trampled star-way that no wind
of space has blown to this side or to that, that no alchemy of sun or moon has burned up
or like dew dissolved? |